Translate

lunes, 11 de febrero de 2019

Necedad

Desalentado por la vida
Sin ánimo batiente
De darle al esclavo la herida,
Mantengo firme el argumento
De soltar este tormento
Al que subyugo diariamente
A tu pobre,
Pobre alma empobrecida.

En pequeñeces te reblandeces,
Y en consecuencias,
Las más profanas cual suripantas, Hasta enterneces.

No es consecuencia tu mala memoria
Es un eximio falaz de tu pequeña obra,
La cual te acongoja del alba a la aurora
Con la cual te reflejas a plena conciencia.

Un gusto salado me queda en la boca,
Le he robado el tacto
Y también el gusto
No solo a su cuerpo también a su alma.

Perdió usted la calma,
Se puso un buen susto,
Más no me atiborre
De su verborrea,
No influyen sus santos
En mi alma atea.

Cual fiel monaguillo,
Le robe el membrillo,
Oscuro con dulce y salado
De su cuerpecillo.

Contemple señora,
Desde la vieja otrora
Temporada inocente
De un amor doliente,
A quien perdió lo paciente
Con su desdén incipiente
¿Y ahora me pregunta por mi afán indecente?

No lo haga, suplico,
Que no es por placeres
Que le déje ahí el nido;
Es sólo que aquí el fastidio
Es quien por fin me ha ganado
(Aunque sea un desatino).

Y desalentado prefiero
El invierno en solitario
Con un cruento pasado,
Que una vida de mentiras
E inseguridades
Por la necedad tan sólo
De seguir a su lado. @manuelbrito59 Imagen web

No hay comentarios.:

Publicar un comentario